Smeg SIH7933B Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Piani cottura Smeg SIH7933B. SMEG SIH7933B User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
SIH7933B
User Manual
Hob
Notice d'utili‐
sation
Table de
cuisson
Benutzerin‐
formation
Kochfeld
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Sommario

Pagina 1

SIH7933BUser ManualHobNotice d'utili‐sationTable decuissonBenutzerin‐formationKochfeld

Pagina 2 - SAFETY INFORMATION

To stop the sound: touch .The function has no effect onthe operation of the cookingzones.PauseThis function sets all cooking zones thatoperate to the

Pagina 3 - General Safety

• P 72 — 7200 W• P 15 — 1500 W• P 20 — 2000 W• P 25 — 2500 W• P 30 — 3000 W• P 35 — 3500 W• P 40 — 4000 W• P 45 — 4500 W• P 50 — 5000 W• P 60 — 6000 W

Pagina 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

Auto‐maticlightBoil‐ing1)Fry‐ing2)ModeH1On Off OffModeH2 3)On Fanspeed1Fanspeed1ModeH3On Off Fanspeed1ModeH4On Fanspeed1Fanspeed1ModeH5On Fanspeed1F

Pagina 5 - Care and cleaning

Use the induction cookingzones with suitable cookware.Cookware material• correct: cast iron, steel, enamelledsteel, stainless steel, multi-layer botto

Pagina 6 - PRODUCT DESCRIPTION

Heat setting Use to: Time(min)Hints1 - 3 Solidify: fluffy omelettes, bakedeggs.10 -40Cook with a lid on.3 - 5 Simmer rice and milkbaseddishes, heat up

Pagina 7 - Heat setting displays

Other remotely controlledappliances may block thesignal. Do not use any remotelycontrolled appliances at thetime when you use the functionon the hob.C

Pagina 8 - DAILY USE

Problem Possible cause Remedy You do not set the heat set‐ting for 10 seconds.Activate the hob again andset the heat setting in lessthan 10 seconds.

Pagina 9 - Power function

Problem Possible cause Remedy The cookware is unsuitable. Use suitable cookware. Re‐fer to "Hints and tips". The diameter of the bottomof

Pagina 10

Two-phase connection1. Remove the cable end sleeve fromblack and brown wires.2. Remove an insulation of the brownand black cable ends.3. Apply a new w

Pagina 11 - Auto-Vent

min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmIf the appliance is installedabove a drawer, the hobventilation can warm up theitems stored in the drawerduring the cooking

Pagina 12 - HINTS AND TIPS

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Product description 6Daily use 8Hints and tips 12Care and cleaning 15Troubleshooting 15Installation 1

Pagina 13 - Examples of cooking

Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow‐er (maximumheat setting)[W]Power func‐tion [W]Power func‐tion maximumduration [min]Cookware di‐ame

Pagina 14 - Hints and Tips for Auto-Vent

ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle materials with the symbol . Putthe packaging in relevant containers torecycle it. Help protect the environmentand human

Pagina 15 - TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 22Consignes de sécurité 24Description de l'appareil 27Utilisation quotidienne 29Conseils 34Entretien e

Pagina 16

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.Sécurité générale• AVERTISSEME

Pagina 17 - INSTALLATION

• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs deprotection pour table de cuisson conçus ou indiquéscomme adaptés par le fabricant de l'ap

Pagina 18 - Assembly

• Assurez-vous que le câbled'alimentation ou la fiche (si présente)n'entrent pas en contact avec lessurfaces brûlantes de l'appareil ou

Pagina 19 - TECHNICAL DATA

produits inflammables à l'intérieur ou àproximité de l'appareil, ni sur celui-ci.AVERTISSEMENT! Risqued'endommagement del'appareil

Pagina 20 - ENERGY EFFICIENCY

DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson21 111Zone de cuisson à induction2Bandeau de commandeDescription du bandeau de command

Pagina 21 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Touchesensiti‐veFonction Commentaire7Auto-Vent Pour activer et désactiver le mode manuel dela fonction.8- Pour choisir la zone de cuisson.9 / - Pour a

Pagina 22 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 seconde pou

Pagina 23 - Sécurité générale

General Safety• WARNING: The appliance and its accessible partsbecome hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements.• Do not

Pagina 24 - Branchement électrique

niveau de cuisson souhaité. Au bout de3 secondes, s'allume.Pour désactiver la fonction : modifiez leniveau de cuisson.Fonction PowerCette fonct

Pagina 25 - Utilisation

. Le voyant de la zone de cuissons'éteint.Minuterie indépendanteVous pouvez utiliser cette fonction comme Minuteur lorsque la table de cuisson es

Pagina 26 - Mise au rebut

Appuyez sur la touche du minuteurpour choisir l'une des options suivantes :• - les signaux sonores sontdésactivés• - les signaux sonores sont

Pagina 27

Auto-VentIl s'agit d'une fonction automatique depointe permettant de connecter la table decuisson à une hotte Auto-Vent. La tablede cuisson

Pagina 28 - Eco-Heat (Voyant de chaleur

4. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que s'affiche.5. Appuyez sur la touche du minuteurpour sélectionner un modeautomatique.Pour fai

Pagina 29 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Le fond de l'ustensile decuisson doit être aussi plat etépais que possible.Assurez-vous que le fond durécipient est propre avant de leplacer sur

Pagina 30 - Minuteur

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils3 - 5 Faire mijoter des plats à basede riz et de laitage, réchaufferdes plats cuisinés.25 -50Ajoutez a

Pagina 31

Les autres appareilstélécommandés peuventbloquer le signal. N'utilisez pasd'autre appareil télécommandéen même temps que la fonctionde la ta

Pagina 32 - Limitation de puissance

Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anomalie.Si les fusibles disjonctent dema

Pagina 33

Problème Cause probable SolutionLes touches sensitives sontchaudes.Le récipient est trop grandou vous l'avez placé tropprès des commandes.Placez

Pagina 34 - CONSEILS

SAFETY INSTRUCTIONSInstallationWARNING! Only a qualifiedperson must install thisappliance.WARNING! Risk of injury ordamage to the appliance.• Remove a

Pagina 35 - Exemples de cuisson

(située dans un des coins de la surface enverre) et le message d'erreur qui s'affiche.Assurez-vous d'utiliser correctementl'appare

Pagina 36 - Conseils pour Auto-Vent

Raccordement monophasé - 230 V~ Raccordement biphasé - 400 V 2 ~ N Marron L2Montagemin.50mmmin.500mmmin.55mmR 5 mm380+1 mm880+1 mmmin.28 mmmin.12 m

Pagina 37 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

min. 60mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilationde la table de cuisson peutchauffer les éléments rangésdans le tiro

Pagina 38

RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEInformations sur le produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle SIH7933BType de table de cuisson Table de cuiss

Pagina 39 - Si vous ne trouvez pas de

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 44Sicherheitsanweisungen 46Gerätebeschreibung 49Täglicher Gebrauch 50Tipps und Hinweise 56Reinigung und Pflege 5

Pagina 40

• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebsoder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teilesind heiß.• Falls Ihr Gerät mit einer Kinde

Pagina 41

Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie injedem Fall den autorisierten Kundendienst.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHerstell

Pagina 42 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

elektrischen Stromversorgung getrenntwerden.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild mit den elektrischenNennwerten der Netzspannungübe

Pagina 43 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Spannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Benutzer mit einem Herzschrittmachermüssen einen Mindestabstand von30 cm zu den Ind

Pagina 44 - Personen

GERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung21 111Induktionskochzone2BedienfeldBedienfeldanordnung6 72 3 4110 895Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.

Pagina 45 - Allgemeine Sicherheit

disconnect the appliance from themains at all poles. The isolation devicemust have a contact opening width ofminimum 3 mm.UseWARNING! Risk of injury,b

Pagina 46 - Elektrischer Anschluss

Sensor‐feldFunktion Kommentar9 / - Erhöhen oder Verringern der Zeit.10- Einstellskala Einstellen der Kochstufe.Anzeigen der KochstufenAnzeigen Beschre

Pagina 47 - Verwendung

AbschaltautomatikMit dieser Funktion wird das Kochfeldin folgenden Fällen automatischausgeschaltet:• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.• Nach dem Eins

Pagina 48 - Entsorgung

Siehe Kapitel „TechnischeDaten“.Einschalten der Funktion für eineKochzone: Berühren Sie das Ende derrechten Einstellskala. leuchtet.Ausschalten der

Pagina 49 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Wenn diese Funktion eingeschaltet ist,werden alle anderen Symbole desBedienfelds verriegelt.Die Funktion unterbricht nicht die Timer-Funktionen.Berühr

Pagina 50 - TÄGLICHER GEBRAUCH

4. Berühren Sie . Es wird P 72angezeigt.5. Berühren Sie / des Timers, umdie Leistungsstufe einzustellen.LeistungsstufenSiehe Kapitel „Technische Da

Pagina 51 - Power -Funktion

Bei den meistenDunstabzugshauben ist dasFernsteuerungssystemwerkseitig ausgeschaltet.Schalten Sie es ein, bevor Siedie Funktion nutzen. WeitereInforma

Pagina 52

Schalten Sie denAutomatikbetrieb aus, um dieDunstabzugshaube direkt überihr Bedienfeld einzustellen.Wenn Sie nach Kochende dasKochfeld ausschalten, ka

Pagina 53

Kochgeschirr mit einem kleinerenDurchmesser als der Mindestdurchmessergelangt nur ein Teil der von der Kochzoneerzeugten Hitze.Siehe hierzu „Technisch

Pagina 54

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 9 Kochen größerer Speisemen‐gen, Eintopfgerichte und Sup‐pen.60 -150Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu‐taten.

Pagina 55

REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nach jedemGebrauch.• Verwenden Sie s

Pagina 56 - TIPPS UND HINWEISE

Service• To repair the appliance contact anAuthorised Service Centre.• Use original spare parts only.DisposalWARNING! Risk of injury orsuffocation.• C

Pagina 57 - Anwendungsbeispiele für das

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufenicht innerhalb von 10 Se‐kunden eingestellt.Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen

Pagina 58 - Tipps und Hinweise für Auto

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs ertönt kein Signalton,wenn Sie die Sensorfelderdes Bedienfelds berühren.Der Signalton ist ausge‐schaltet.Schalten S

Pagina 59 - FEHLERSUCHE

MONTAGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typenschild f

Pagina 60

Montagemin.50mmmin.500mmmin.55mmR 5 mm380+1 mm880+1 mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmIst das Gerät über einerSchublade installiert, kann dieKochfeldbelüft

Pagina 61 - Wenn Sie das Problem nicht

TECHNISCHE DATENTypenschildModell SIH7933B Produkt-Nummer (PNC) 949 594 447 00Typ 61 E3A 00 AD 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 HzInduktion 6.8 kW Made i

Pagina 62 - Anschlusskabel

Energie sparenBeachten Sie folgende Tipps, um beimtäglichen Kochen Energie zu sparen.• Wenn Sie Wasser erwärmen,verwenden Sie nur die benötigteMenge.•

Pagina 65 - UMWELTTIPPS

867346337-D-192018

Pagina 66

SensorfieldFunction Comment3Pause To activate and deactivate the function.4- Heat setting display To show the heat setting.5- Timer indicators ofcooki

Pagina 67

Eco-Heat (3 step Residual heatindicator)WARNING! / / Thereis a risk of burns from residualheat. The indicator shows thelevel of the residual hea

Pagina 68 - 867346337-D-192018

To activate the function thecooking zone must be cold.To activate the function for a cookingzone: touch the end of the control bar onthe right ( come

Commenti su questo manuale

Nessun commento