S3F0922PUser ManualFreezerNotice d'utili‐sationCongélateurBenutzerin‐formationGefriergerät
What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does not oper-ate.The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug
Problem Possible cause SolutionThe Super function is switch-ed on.Refer to "Super function".There is too much frost andice.The door is not c
3. If necessary, replace the defective doorgaskets. Contact the AuthorisedService Centre.INSTALLATIONWARNING! Refer to Safetychapters.LocationRefer to
TECHNICAL INFORMATIONTechnical data Height mm 873Width mm 540Depth mm 549Rising time Hours 20Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical i
TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 14Instructions de sécurité 15Fonctionnement 17Première utilisation 18Utilisation quotidienne 18Conseils 19Entr
• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N
Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné
• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'appareil.• Le circuit frigorifique et les matériauxd'iso
ATTENTION! Si la températureambiante est élevée oul'appareil très rempli et si lethermostat est réglé sur latempérature la plus basse, il estposs
La quantité maximale d'aliments frais quevous pouvez congeler par tranche de24 heures est indiquée sur la plaquesignalétique (située à l'int
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Operation 5First use 6Daily use 6Hints and tips 7Care and cleaning 8Troubleshooting 9Installation 12T
Conseils d'économie d'énergie• Évitez d'ouvrir trop souvent la porte ducongélateur et ne la laissez ouverte quele temps nécessaire.Cons
Nettoyage périodiqueATTENTION! Ne tirez pas, nedéplacez pas, n'endommagezpas les tuyaux et/ou câbles quise trouvent à l'intérieur del'a
4. Une fois le dégivrage terminé, séchezsoigneusement l'intérieur et conservezla spatule pour une utilisation ultérieure.5. Mettez l'apparei
Problème Cause probable SolutionLe voyant d'alimentation cli-gnote.Une erreur s'est produite lorsde la mesure de la tempéra-ture.Contactez u
Problème Cause probable SolutionIl est impossible de régler latempérature.La fonction Super est acti-vée.Désactivez manuellement lafonction Super ou a
Pour assurer des performances optimales,l'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'unradiateur, une chau
Autonomie de fonctionnement Heures 20Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les informations techniques figurent sur laplaque signalétique apposée
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 27Sicherheitsanweisungen 28Betrieb 30Erste Inbetriebnahme 31Täglicher Gebrauch 32Tipps und Hinweise 33Reinigung
• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau
Vorderkante an, um den Fußboden nichtzu verkratzen.Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen
• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th
EntsorgungWARNUNG! Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie
Eine mittlere Einstellung ist imAllgemeinen am bestengeeignet.Allerdings muss für eine exakteEinstellung berücksichtigtwerden, dass die Temperatur imI
TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Einfrieren frischer LebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrierenvon
Herstellen von EiswürfelnDieses Gerät ist mit einer oder mehrerenSchalen für die Herstellung von Eiswürfelnausgestattet.Verwenden Sie zum Entnehmender
der kürzest möglichen Zeit zumGefriergerät zu bringen.• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie die Tür nicht länger offen alsnotwendig.• Au
Abtauen des GefriergerätsACHTUNG! Entfernen Sie Reifund Eis vom Verdampferniemals mit scharfenmetallischen Gegenständen, dadieser dadurch beschädigtwe
FEHLERSUCHEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. Das Ge
Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Le-bensmittel waren noch zuwarm.Lassen Sie die Lebensmittelvor dem Einlagern auf Raum-temper
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Funktion Super ist einge-schaltet.Siehe hierzu „Super-Funkti-on“.Die Kaltluft zirkuliert nicht imGerät.Kaltluftzir
5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Elektrischer Anschluss• Kontrollieren Sie vor der erstenBenutzung des Geräts, ob dieNetzspannung und -frequenz IhresHausansc
electrician to change the electricalcomponents.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to the mainssocke
211623119-A-012016
OPERATIONControl panel1 2 3 4 51Power indicator light2Temperature regulator3Super light4Super switch and alarm reset switch5Alarm lightSwitching onCon
Super functionThe Super function accelerates the freezingof fresh food and, at the same time,protects foodstuffs already stored fromundesirable warmin
compartment let the appliance run at least2 hours with the Super function turned on.In the event of accidentaldefrosting, for example due to apower fa
• the maximum quantity of food which canbe frozen in 24 hours is shown on therating plate;• the freezing process takes 24 hours nofurther food to be f
This operation will improve theperformance of the appliance and saveelectricity consumption.Defrosting the freezerCAUTION! Never use sharpmetal tools
Commenti su questo manuale